等第二天醒来已是中午,莱姆斯的铁手团和荷根的佣兵团已经在早上就拔营离开了沙瑞兹。其他瓦兰迪亚贵族也开始陆续返回自己的封地,毕竟与萨兰德的战争已经暂时告一段落,贵族们需要回去休养生息。
肯特伯爵也迫不及待地拔营启程,他的目的地不是哥斯莫,而是杰尔喀拉。
为了阻止可能发生在自己封地的叛乱,肯特伯爵不得不带领一支由斯瓦迪亚骑士和重骑兵组成的小队先行出发,将其他人——包括步兵和辎重队抛在后面。
这支小队日夜兼程,足足用了近半个月的时间才从前线赶到了杰尔喀拉。
守卫城防的是哈劳斯国王麾下直属的一百多名斯瓦迪亚轻步兵,他们由三名斯瓦迪亚骑士和五名斯瓦迪亚军士统领,看起来疲惫不堪。
只见那领头的斯瓦迪亚骑士满脸笑容,仿佛如释重负一般,因为终于有人可以接替他们继续承担这份艰巨的任务了。他接过哈劳斯国王发给肯特伯爵的委任状和土地文书后,只是匆匆忙忙、潦草地翻阅了几下,似乎对其中的内容早已了然于胸。然后,毫不犹豫且十分痛快地就将城防工作交接给了肯特伯爵所率领而来的士兵们。
这名斯瓦迪亚骑士一边与肯特伯爵交谈着,一边还不停地搓着手掌,显示出内心难以掩饰的轻松愉悦之情:“尊敬的大人啊,实在是太令人高兴啦!您终于前来接手这么一个棘手的烂摊子。虽然按道理来讲,我作为一名下属,本不该如此直白地评价您的封地状况,但请恕我直言,说实话,我真的是打心底里为自己能够摆脱此地而感到由衷的庆幸呢!”
“这座城市有什么让你觉得不安的吗,爵士?”肯特伯爵挑了一下眉毛,有些不高兴地问道。
“我讨厌这里的一切,大人。”那名骑士丝毫不掩饰自己的不满,“无论是气候还是饮食。更重要的是,这里的人们依旧敌视我们这些北方人,尽管现在瓦兰迪亚又一次统一了,但是显然他们并没有将我们当成是自己的同胞。”
“那是因为你们也没有将他们当作同胞,爵士。”肯特伯爵毫不留情地指出,“我在来这里的路上,遇到了很多逃难的市民。他们向我投诉临时守备队肆意抢劫市民的恶行,甚至有人敢在光天化日之下劫掠女人去发泄兽欲。有这种情况吗,爵士?”
这名斯瓦迪亚骑士的脸色苍白起来,他结结巴巴地辩解道:“我敢保证我的手下没人做这种事。也许有人的确抢了一些东西——我们称之为‘纪念品’,但是绝对没人敢去强暴妇女。那些恶行也许是特瑞典伯爵的部下干的,不过他们在几天前已经接到调令离开了杰尔喀拉。”
“最近城里有什么异动吗,爵士?”肯特伯爵又问道。
小主,
“这就是我要说的,大人。”斯瓦迪亚骑士急忙说道,“不断地有落单的士兵失踪,我们找不到他们的任何踪迹。没有留下尸体、物品或者血迹。一个个大活人就像蒸发了一样。士兵们惴惴不安,有些人甚至拒绝夜间巡逻,这就是我为什么高兴您能来接替我们的原因。”