第728章 宫变战斗激烈,叛军用法术和炸药欲杀国王,幸提前防备

厨娘们才停手搜身,亲信身上果然没有毒药等可疑之物。

既然亲信假扮的杂役只是来拿火折子,那就不必担忧。于是,那个亲信拿来了火折子。偷偷点燃火折子,一边警惕那个大鸟,一边点燃炸药包,把它扔向国王寝宫。

没想到,那只讨厌的大鸟又出现了,在空中把炸药包撞飞,正好落在寝殿附近的花园里。

从那个大坑的效果来看,炸药的数量足够,就是被那只不知从何而来的大鸟坏了他们的杀手锏。

而此时,两位王子也听到了厨娘前来报告,一个外院杂役来厨房被打,后来拿走一个火折子的事情。

大家都觉得那个找火折子的杂役,有可能是点燃炸药包的刺客。

就是不知为何他负责点燃炸药包却没带火折子,而且,为何炸药包扔偏了?

很快,两位王子得到了解释。国王说:“殿前花园里有一只大鸟,那是端靖亲王和亲王妃前来告诉孤王要注意嘉阳刺杀的时候,特意留下来的。

端靖亲王妃说,这鸟有灵性,关键时刻能救孤王的命。刚才,那只鸟叼来两只燃尽的火折子,估计是那只大鸟阻止刺客点燃炸药包。后来对方点燃了炸药包,也被大鸟撞飞了。”

国王的说法实在是令两个儿子不敢相信,不过为了验证此事,他们俩亲自去花园寻找那只大鸟。

还真如父王所说,真地有一只雕枭蹲在花园的假山上。

两位王子有些害怕,不过既然此鸟有灵性,他们也就壮着胆子前去一边走,一边像雕枭打招呼,介绍自己的身份,然后说明来意问雕枭,是不是它阻止炸药包爆炸,救了国王?

令他们想不到的是,这只雕像嘎嘎的叫了两声,仿佛是说是我,然后点点头。

两位王子甚觉惊奇,就将刚刚父王猜测的过程。用询问的方式问,吊销这个吊销。十分配合,他们每猜测一步雕削就点点头。

最后确认,正如国王所说的那样。这只雕枭是奉萧云嫣之命,特意前来保护国王的。

两位王子甚觉惊奇,这只大鸟也太聪明了。除了不会说人话之外,它能够轻松地听懂人的说话,而且理解力非常强。

两位王子在心里非常感谢端靖亲王和亲王妃。如果不是这只大鸟在宫殿外保护父王,寝宫就要被炸了。

即使国王在密室里不会有生命危险,但是寝殿如若发生了巨大的爆炸,很有可能会伤到国王的听力和心神。

他们的内心十分感谢端靖亲王夫妇未卜先知,提前安排,保护父王幸免于难。

又感谢眼前这只功劳大大的雕枭。二人站在雕枭面前,双手抱拳深深地拜了一拜。然后命下人,赶快送来雕枭喜欢吃的肉食。

等雕枭吃饱了之后,两位王子与其打着商量,能不能请它在王宫里久住,一直保护父王安全。

雕枭听到二人的请求之后,明显眼神当中有些不高兴。它想了半天才叫了一声,好像是很不情愿的同意了。

这只雕枭并非不会说话,只是它遵守萧云嫣的命令,不允许在人前说话。如果它表现出太过聪慧,就有可能会被人家惦记,一直将它圈起来。那它就回不去空间了。

小主,

不过这只雕枭已经领了任务,萧云嫣让它保护哈里巴木国王的性命安全。直到嘉阳太子这边刺杀的势力被消灭之后,再将它收回进空间。

雕枭刚刚嗯的一声,就是答应他们要保护国王的安全。如果刺杀的势力被消灭之后,国王没有了生命的安全,那它就可以离开了,所以也不算食言。

雕枭这次任务可是赚大发了。因为,主子说,如果它能圆满完成任务,得到任务目标的夸赞,就奖励它十颗十级禽类加速修炼的丹药。

两位兄弟,看着雕枭十分配合,样子又众又萌。忍不住想要上前抚摸一下。但是他们又害怕刁枭生气,啄伤手臂。

雕像心里对这二人有些鄙夷,胆子还真小,但是为了得到这二人的好评。所以。表小表现的十分呆萌可爱,还主动的将头伸过去,让两人去抚摸。

这两个王子虽然是成年人,但仍然是十几岁的少年,还是充满好奇心的,都纷纷伸出手去抚摸巨大的雕枭。

这两位王子十分加小心吊销,倒是觉得被撸毛撸的挺开心,于是,很快两位王子与雕枭建立起了信任和友谊。

两位王子与雕枭玩了一会儿,请雕枭最近多加注意,一定要防备刺客前来刺杀国王。

雕枭愉快地鸣叫了两声,表示同意了。

两位王子因为有了雕枭在父王身边保护,他们又放心了一些。

既然国王这边的安危暂时不必他们担心,那他们就要赶快着手去调查嘉阳的底细。

这次围剿王宫刺杀国王的行动,没有达到嘉阳想要的效果。嘉阳太子一定不会就此作罢。

他们后续的刺杀动作也许破坏性更强,隐蔽性也更强。

兄弟二人一致认为,不能就此放松警惕。反而应该趁此机会,赶快顺着刺客逃跑时留下的蛛丝马迹,找到那些刺客得的藏身之所。如果能将他们的阴谋提前知晓,那是最好不过的。

三王子和四王子的亲信们一路追着逃跑的刺客们不放。

当到了一处空旷无人的郊外,这些刺客突然停下了脚步。反而转身与追杀之人对峙。

叛军的领头之人大声质问,这追杀之人:“各位朋友,暂且留步。听某人说几句话。如果各位还想追杀,那再继续不迟。”

两位王子的亲信们一路追杀,也是有些劳累了。既然对方有话要说,那不妨听听对方到底要说什么?

于是,两位王子的亲信也口气缓和地询问:“哦,那就请这位兄弟说说,我们愿闻其详。”