“你这个不知进退的疯子!”
霍华德咬牙切齿地针对着亚历山大·巴甫洛维奇:
“这次就先饶过你,如果再有下一次,我定会让你滚回你的西伯利亚的!好了,大家解散吧。”
说完霍华德扭转身,羞恼失措地独自离开了。
而查理·马特和布里斯一队人押解着众匪徒回到了营地的大禁闭室。
弗朗西斯和希尔顿像两只没有猎到食物而饱尝艰辛的猎狗,他们远远地追随着霍华德的脚步。
察觉到后面追随着自己的弗朗西斯和希尔顿,霍华德明显放慢了脚步。
待得二人左辅右弼地立于自己身侧之时,猛然间一股无名之火冲天而起,霍华德一脚把希尔顿踹在了地上。
希尔顿奋力爬起,但难掩狼狈尴尬,他强颜争辩道:
“总教官,当时你确实不在办公室,我自以为亚历山大·巴甫洛维奇得不到你的同意,是不敢私自出兵的!”
“你这个蠢驴!”霍华德又欲施暴,不过他突然瞥见远处队员们的纷纷注目,他极力控制住了发威的失控情绪。
“对,我是蠢驴,我是蠢猪!”希尔顿告饶着。
基于目前的处境和四周投来的鄙视目光,霍华德只好收敛自己的本性,他转换话题目露恨意道:
“这个顽固不化的石玉昆,难道她就没有一点授人以柄的缺陷吗?”
“总教官,我认为你只要坚持己见,亚历山大·巴甫洛维奇擅自行动之罪就是成立的。
我们完全可以把他交给特别委员会去处置,这样才能打击和削弱他们的士气!”
希尔顿紧紧追随着霍华德的脚步,狗腿般的奉承着。
“我知道,”
霍华德边走边用赤红的眼睛瞪视着希尔顿:
“可是因为我的不在岗,他们完全有理由被特别委员会郝免,因为我们营地有一条行规,紧急情况时要因事而定,因人而行!你这个蠢驴!”
“那你为什么……”
希尔顿说到一半的话令霍华德生厌:“你是说我明知道亚历山大·巴甫洛维奇的罪证不实,还要强制刑拘他?”
霍华德知道希尔顿的意图:
“因为我太恨他了,所以我控制不了自己的情绪。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
在那一刻,我有将他千刀万剐的冲动!”
霍华德握紧着拳头,表示着自己的绝决。
“弗朗西斯,看来这个石玉昆是不能留了,我们必须想办法把她除掉!”