第48章 但是,鲶鱼的存在和被鲶鱼吃掉并

他在水里拼命地溅起水花,水甚至没有深到他应该无法站起来。它甚至应该勉强够到他的膝盖。但水是一种压倒性的力量,即使是微量的。

难道不是一开始就把山的石头劈成砾石的裂缝里的细小水滴吗?

西吉斯蒙德没有时间思考这个问题。他只有时间游泳。

那条巨大的鲶鱼没有跟着他经过,狭窄而深的通道再次变宽,进入几乎不可能游泳的快速移动的浅水区。在它的一根长而坚硬的触手轻轻抚摸着他的脊椎后,他并不在乎自己在断脚的情况下游离它时受了多少额外的伤。他不会让那东西再次触碰他。爱抚有一种奇怪的亲密感,任何生物的脸上都不应该有这样的触觉。

小主,

没有地方可以踢腿或用手臂游泳。任何尝试都以撞到小腿告终。

他能做的最好的事情就是将膝盖贴在胸前,并尝试将头浮出水面。这种策略的问题在于,它使他的脊椎任由石质河底摆布。他的背部挨了好几下,每一次都造成了另一处可怕的瘀伤。

然后,水流拖着他前进,在河床的锋利石头上刮擦着他的背。一根沉没的圆木在他结实的雨衣上撕开了个洞。其中两支毒箭从箭袋中自由飘出。他们被柏树枝条上的一堆碎片缠住了。那棵老树膝盖矗立在水中,守护着河岸安全、缓慢的部分,防止其进入。

西吉斯蒙德试图营造那个平静的岛屿,但无效。当他看到一条宽条纹的肥蛇在裸露的膝盖上晒太阳时,他改变了主意。他不再尝试做任何事情,而是继续顺其自然。

这条河每隔一段时间就会有较小的溪流增加贡品。它同时增加了它的宽度和深度。西吉斯蒙德太冷了,太伤了,甚至连颤抖都不敢发抖。他漂浮着,几乎希望死亡就在那时带走他。

这个想法转瞬即逝。

他没有时间去思考哲学。在水流的正常声音中,他捕捉到了急流特有的响亮听觉刺激的节奏。这个声音是他唯一的警告。

第一块石头砸在他的肩膀上,几乎把它从插座里拽了出来。第二块石头试图在他的头骨上留下一个新的凹痕。

西吉斯蒙德双臂独来,尽最大努力让自己的头露出水面,不再受到任何凹痕,并以某种方式继续在这场磨难中幸存下来。他紧紧地闭上眼睛,以免直视他的死亡。

急流把他甩来甩去,就像风选机甩糠秕一样。

就像从废料中分离出的谷物一样,他忍耐。

急流对他来说几乎是终点。它们的长度似乎是永恒的,尽管只有几百码后,它们的声音突然安静了下来。

西吉斯蒙德在海浪撞击岩石的声音中听到了不同的节奏。它的不和谐不是明显独立的事物,而是单一的、长的音符。

他睁开眼睛观察。

他所观察到的让他感到恐惧。

前方,他只能看到一滴水。河两侧的树木就这样结束了。正前方可以看到露天。这是无法避免的。

他知道这就是秋天。

西吉斯蒙德以前去过瀑布,但从未去过。他小时候有几个孩子轮流从湿滑的岩石上滑下来,但并不是所有的孩子都从它流入的池底滑下来。他永远不会说这是否是一场意外。自从那个嘲笑他衣服不合身的恶霸把他的头撞在那块石头上淹死以来,已经过去了很长时间,他真的相信了他编造的关于那次死亡情况的故事。

当然,在场的其他男孩也没什么不同。毕竟,他们刚刚绞死了他的祖父。这个男孩在从岩石上滑下来时撞到了头,这一定是运气不好。

现在轮到西吉斯蒙德滑下被几十年的流动水磨损成如此玻璃般光滑的石头了。出于业力恐惧,他紧紧地抓住自己的头骨后部,以保护他娇小的头颅免受合理的适当伤害。

长长的滑梯在他跌倒时使他旋转。他上次下山时可能更小。他的下降既不受控制,也不缓慢。当他紧紧抓住它时,弓会疯狂地摆动,当他试图用它来稳定他的平衡时,它并没有断裂。