礼成:我想成为让希尔那样的人。
佳慧:好样的。顺便向你普及一下“what”的用法。“what”在特殊疑问句里,表达“什么;什么事”。在名词性从句里,翻译更具灵活性,不再翻译成“什么”,但可表达“做过的事”、“说过的话”、“听见的东西”,以及“什么样的人”。此处填写“what”,意思是表达:“目标决定你将成为什么样的人。”没有目标,一事无成。
礼成:这下我算是明白了,伊维尔为啥这么坏。是因为他的目标,决定了所作所为。
佳慧:什么样的所作所为?
礼成:是伊维尔的价值观,决定他的人生目标。
佳慧:他有着什么样的人生目标呢?
礼成:伊维尔决心要成为世界上最可恶的人,所以他注定要被历史的车轮碾成齑粉。他滥用科技,从不讲人性。科技本是用来造福人类,却被他用来滥杀无辜。即使他的军费扩充到千万亿,也挽救不了最终失败的命运。
佳慧:你就这么肯定?你哪来的自信?
礼成:我有铁的事实,能够证明一切。具体体现在两个方面。
佳慧:哪两个方面?
礼成:知道他的克星是谁吗?