第189章 ,/.

“要要!”

霍普拿起了一边的乐器,余晖烁烁则是清了清自己的嗓子,随后他们对视了一眼。

“来!”×2

余晖烁烁:

Was all I desired (是我的追求),

But all that grew inside me,(但是在我的身体里滋生了,)

Was the darkness I acquired,(我内心的黑暗,)

When I began to fall,(当我开始堕落,)

And I lost the path ahead,(我失去了指引的方向,)

That's when your friendship found me,(在这时候,是你们的友谊帮助我,)

And it lifted me instead,(改邪归正,)

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

Like a phoenix burning bright,(就如凤凰浴火重生,)

In the sky,(在空中,)

I'll show there's another side to me,(我会展示我善良的一面,)

You can't deny,(你们不能否认,)

I may not know what the future holds,(我无法预知未来如何,)

But hear me when I say,(但是请听我说,)

That my past does not define me,(过去的一切将灰飞烟灭,)

'Cause my past is not today,(因为,我已今非昔比,)

小小摇着自己的小脑袋,这时候汤姆和杰瑞也醒了过来。

“好听!”

看着摇着小脑袋的小小,余晖烁烁和霍普对视一眼,她们脸上都有着笑容。

Ambition~Is what I believed!(野心,是我过去的信念,)

Would be the only way,(会是唯一的道路,)

To set me free,But when it disappeared,(让我自由,但是,当我实现夙愿,)

And I found myself alone,That's when you came and got me,(我发现自己已孤身一人,这时是你们来到我身边,)

And it felt like I was home,Like a phoenix burning bright,(让我觉得我仿佛回到了家,就如凤凰浴火重生,)

In the sky,(在空中,)

I'll show there's another side to me,You can't deny,(我会展示我善良的一面,你们不能否认,)

I may not know what the future holds,But hear me when I say,(我无法预知未来如何,但是请听我说,)

That my past does not define me,'Cause my past is not today,(过去的一切将灰飞烟灭,因为,我已今非昔比。)

余晖烁烁和霍普相视一笑,随后碰了拳。

“不错嘛!”×2