肖志一听我跟菩萨“有点儿关系”,立马神情庄重了起来。
菩萨这个事儿,中英文之间还真不好解释。
只要稍微虚一点儿的内容,都不好翻译。
比如说散散心。
翻译为happy(开心)一下,他们就会理解为去酒吧。
翻译为enjoy(享受)一下,他们还会理解为去酒吧。
翻译为relax(放松)一下,他们继续理解是去酒吧。
翻译为feel better(让自己感觉好一些),他们还是认为你是想去酒吧。
翻译为relieve boredom(消除无聊),他们就确认了,你就是想去酒吧。
连个心都散不明白,更别提澄清“跟菩萨的关系”这件事儿了。
解释不明白,我索性就不解释了。
只是跟她们说道:“背部,是阳气的总开关,是阳经之海。
后背僵硬,或疼痛,督脉不通畅。
督脉不通,阳气衰。
运气也衰。
背部感到僵硬淤堵的人,财运也会受堵。”